文学少年
最近、小説を読むのにいきなりハマッた。
ありえない勢いでドンドン読んでる。1日一冊くらいで読んでるかなってペースです。
なんでそんなんになったかっていうと家に帰って疲労のため外に出る気がなかったから。
で、しかも友達がバイトをカナダで始めたからなかなか遊べない。。。
ということは勉強か読書しかないわけで、友達から小説とかなんやらかんやら借りて
頭をリラックスさせることに。。。
ほんとだったらここで英語の小説とか勉強がてらに読んだりしたらいいんだろうけど
仕事でもういっぱい、いっぱいだからそこは日本の小説ってことにした。
で、読んでるうちにあることに気がついた!!かなり漢字が読めなくなってる。
カナダに来てから日本語をめっちゃ忘れたって思うことはないけど、漢字を見た瞬間に
あれ?!って思った。これから就活とかあるのにこんな状況ではとてもじゃないけど
だめなんじゃないって思う。やばいねぇぇ~~。
それはそうと、仕事でいろんなことをさせてもらってるってのは前に書いたけど、
もしこれから自分が海外で働くとか英語のフォーマットを使った仕事をするなら、
ぜひビジネス用語を英語で覚えてください!!
TOEICがどうこういってるけど、実際そんなものより熟語を覚えるとか日常でも
使いそうな単語の意味をもっと広く理解するようにしたほうがかなりいいと思う。
だって、今俺が置かれてる状況から察するにそんなビジネス用語は覚えて当たり前。
そんで、それを同僚や上司に説明する表現力があるかどうかで自分の仕事をすすめやすく
できるかどうか決まるってほんとに思う。何をいってるかようわからんくなったけど、
一通りの言い方を覚えるよりもそれをどうやって言い換えて、噛み砕いていえるかが大事だってこと。
まっ、他愛も無いことだと思って聞き捨てて結構でございますけども。。。
じゃあ、今から友達とがっつり飲んできます。